京口三秋衰葉落,潯陽千里暮潮生。
。
京口三秋衰葉落,潯陽千里暮潮生。
。
京口三秋時節衰敗的葉子飄落,
潯陽千里之外暮色中潮水湧起。
At Jingkou, autumn's three months see withered leaves fall.
At Xunyang, a thousand li away, evening tides rise.
錢起於秋日送別歸鄉的客人。
時空對照揭示了離別與人生周期的必然。
描繪秋日送別時京口潯陽兩地蕭瑟景象,表達旅途孤寂與離愁。
三秋 · 京口 · 潯陽
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理