偶成

作者:錢起(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
錢起作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

含毫意不淺,微月上簾櫳。

hán háo yì bù qiǎn, wēi yuè shàng lián lóng。

ㄏㄢˊ ㄏㄠˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄢˇ, ㄨㄟ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ。

門靜吏人息,心閑囹圄空。

mén jìng lì rén xī, xīn xián líng yǔ kōng。

ㄇㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧ, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˊ ㄩˇ ㄎㄨㄥ。

繁星入疎樹,驚鵲倦秋風。

fán xīng rù shū shù, jīng què juàn qiū fēng。

ㄈㄢˊ ㄒㄧㄥ ㄖㄨˋ ㄕㄨ ㄕㄨˋ, ㄐㄧㄥ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄩㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

始覺牽卑劇,宵眠亦在公。

shǐ jué qiān bēi jù, xiāo mián yì zài gōng。

ㄕˇ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄢ ㄅㄟ ㄐㄩˋ, ㄒㄧㄠ ㄇㄧㄢˊ ㄧˋ ㄗㄞˋ ㄍㄨㄥ。

白話文翻譯

含筆凝思,意蘊深遠,

一彎微月升上了簾櫳。

衙門寂靜,胥吏已歇息,

心境閒適,牢獄也空空。

繁星映入稀疏的樹林,

驚鵲在秋風中感到疲倦。

這才發覺瑣務牽纏的劇烈,

連夜晚睡眠也屬於公務。

英文翻譯

Holding the brush, my thoughts run deep and far;

A slender moon climbs up the window screen.

The gate is still, clerks and servants at rest;

My mind at ease, the prison cells are empty.

Myriad stars pierce through the sparse-branched trees;

Startled magpies weary in the autumn wind.

Now I feel the strain of lowly duties;

Even night's sleep is still for public cause.

創作背景

錢起任藍田尉時,於公餘閒適所作。

深度解構

在職責與閒逸的治理張力中,體察到身心歸屬的微妙邊界。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜值宿時公務暫歇的閒靜心境,由景入情感慨職務牽絆

本詩關鍵詞

含毫 · 吏人息 · 囹圄空 · 宵眠 · 在公

《偶成》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 公務

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 秋風 · 簾櫳 · 繁星 · 疎樹 · 微月 · 驚鵲

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

錢起生平簡介

錢起,字仲文,唐代詩人,活躍於唐玄宗至唐代宗時期的大曆年間。其籍貫為吳興(今浙江湖州)。他是“大曆十才子”之首,詩名盛於當時,尤以五言詩見長,其詩風清麗,意境幽遠,在盛唐向中唐詩風轉變的過程中佔有重要地位。

瀏覽錢起全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理