有箇仙人騎白鶴,曾隨王母到瀛洲。
於今鶴去仙人遠,天際白雲空自浮。
有箇仙人騎白鶴,曾隨王母到瀛洲。
於今鶴去仙人遠,天際白雲空自浮。
曾有一位仙人騎著白鶴。
他曾經跟隨西王母到過瀛洲仙島。
如今白鶴已去,仙人也已遙遠。
天邊的白雲徒然地飄浮著。
There was an immortal riding a white crane.
He once followed the Queen Mother to Yingzhou Isle.
Now the crane is gone, the immortal far away.
Only white clouds drift idly across the sky.
錢朗所作,表達對仙道渺茫的感慨。
通過仙蹤渺茫的意象,觸及了永恆與消逝的週期主題。
描繪仙人騎鶴遠去後唯餘白雲飄浮的悵惘景象,表達對仙蹤渺茫的追思
瀛洲 · 王母 · 天際
東山書院編輯整理