永夜

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
齊己作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

永日還欹枕,良宵亦曲肱。

yǒng rì huán yī zhěn, liáng xiāo yì qū gōng。

ㄩㄥˇ ㄖˋ ㄏㄨㄢˊ ㄧ ㄓㄣˇ, ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄠ ㄧˋ ㄑㄩ ㄍㄨㄥ。

神閑無萬慮,壁冷有殘燈。

shén xián wú wàn lǜ, bì lěng yǒu cán dēng。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄨˊ ㄨㄢˋ ㄌㄩˋ, ㄅㄧˋ ㄌㄥˇ ㄧㄡˇ ㄘㄢˊ ㄉㄥ。

香影浮龕象,瓶聲著井冰。

xiāng yǐng fú kān xiàng, píng shēng zhuó jǐng bīng。

ㄒㄧㄤ ㄧㄥˇ ㄈㄨˊ ㄎㄢ ㄒㄧㄤˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄥˇ ㄅㄧㄥ。

尋思到何處,海上斷崖僧。

xún sī dào hé chù, hǎi shàng duàn yá sēng。

ㄒㄩㄣˊ ㄙ ㄉㄠˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄚˊ ㄙㄥ。

白話文翻譯

漫長的白日依然斜靠著枕頭,

美好的夜晚也彎曲手臂爲枕。

心神安閒沒有萬千憂慮,

牆壁寒冷只有殘燈相伴。

香的影子在佛龕塑像上浮動,

瓶子的聲音附著在井中的冰上。

尋思著思緒去往何處,

是那海上斷崖邊的僧人。

英文翻譯

Long days, still leaning on my pillow;

Fine nights too, arm crooked for a pillow.

Spirit at ease, no myriad cares;

Cold wall holds a dying lamp's glow.

Incense shadows float over shrine figures;

Vase sounds cling to the well's ice below.

Pondering, where does my thought go?

A monk on a sea-cliff, cut off, I know.

創作背景

齊己,晚唐詩僧,居衡岳。

深度解構

詩以孤燈殘壁意象,完成從塵慮到空寂的認知閉環。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人長夜獨處時神閒意靜、超然物外的禪修境界

本詩關鍵詞

永夜 · 神閒 · 尋思 · 僧

《永夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 殘燈 · 海上 · 斷崖 · 龕象 · 井冰

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生爲僧,遊歷四方,與當時衆多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇占有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理