燕燕知何事,年年應候來。
卻緣華屋在,長得好時催。
花外銜泥去,空中接食迴。
不同黃雀意,迷逐網羅媒。
燕燕知何事,年年應候來。
卻緣華屋在,長得好時催。
花外銜泥去,空中接食迴。
不同黃雀意,迷逐網羅媒。
燕子知道什麼事呢?
年年按時節歸來。
卻因華美的屋宇存在,
常被美好時光催逼。
在花叢外銜泥而去,
於空中接取食物飛回。
與那黃雀的心思不同,
迷惑地追逐羅網媒介。
Swallows, what do they know?
Year after year they return in due season.
Yet because splendid houses exist,
They are constantly urged by good times.
Carrying mud away beyond the flowers,
Catching food in mid-air and returning.
Unlike the yellow sparrow's intent,
Bewitched, they chase after nets and snares.
齊己詠新燕,諷喻趨利者。
燕子依華屋而居,暗喻對短期利益的盲目追逐。
借新燕年年應候歸來,卻因華屋誘惑而迷失本性,暗喻世人追逐名利終陷羅網。
應候 · 銜泥 · 接食 · 迷逐 · 媒
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理