夏日作

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
齊己作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

燕雀語相和,風池滿芰荷。

yàn què yǔ xiāng hè, fēng chí mǎn jì hé。

ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄩˇ ㄒㄧㄤ ㄏㄜˋ, ㄈㄥ ㄔˊ ㄇㄢˇ ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ。

可驚成事晚,殊喜得閑多。

kě jīng chéng shì wǎn, shū xǐ dé xián duō。

ㄎㄜˇ ㄐㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄨㄢˇ, ㄕㄨ ㄒㄧˇ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ。

竹眾涼欺水,苔繁綠勝莎。

zhú zhòng liáng qī shuǐ, tái fán lǜ shèng suō。

ㄓㄨˊ ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄊㄞˊ ㄈㄢˊ ㄌㄩˋ ㄕㄥˋ ㄙㄨㄛ。

無慙孤聖代,賦詠有詩歌。

wú cán gū shèng dài, fù yǒng yǒu shī gē。

ㄨˊ ㄘㄢˊ ㄍㄨ ㄕㄥˋ ㄉㄞˋ, ㄈㄨˋ ㄩㄥˇ ㄧㄡˇ ㄕ ㄍㄜ。

白話文翻譯

燕雀鳴叫相互應和。

風吹池塘長滿了菱葉與荷花。

可驚嘆功業成就得晚。

卻格外欣喜得到的閒暇多。

竹林茂盛,涼意勝過池水。

苔蘚繁密,綠色超過了莎草。

無愧於這清平盛世,雖獨自一人。

吟詠創作自有詩歌相伴。

英文翻譯

Sparrows and finches chirp in harmony.

The wind-swept pond brims with lotus and water chestnut.

Startled that achievements come so late.

Yet overjoyed to have such ample leisure.

Bamboo groves, cool, outdo the water's chill.

Moss, lush and green, surpasses the sedge.

Unashamed in this solitary, sage-like age.

I compose and chant, having my poetry.

創作背景

齊己,晚唐詩僧。

深度解構

詩中閒適與晚成的對照,暗含對個人發展周期的深刻體認。

詩意解析

詩意概括

夏日閒居的愜意與自得,表達對清閒生活的滿足和對太平盛世的感恩。

本詩關鍵詞

風池 · 得閒 · 聖代

《夏日作》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 芰荷 · · 燕雀

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生爲僧,遊歷四方,與當時衆多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇占有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理