燕雀語相和,風池滿芰荷。
可驚成事晚,殊喜得閑多。
竹眾涼欺水,苔繁綠勝莎。
無慙孤聖代,賦詠有詩歌。
燕雀語相和,風池滿芰荷。
可驚成事晚,殊喜得閑多。
竹眾涼欺水,苔繁綠勝莎。
無慙孤聖代,賦詠有詩歌。
燕雀鳴叫相互應和。
風吹池塘長滿了菱葉與荷花。
可驚嘆功業成就得晚。
卻格外欣喜得到的閒暇多。
竹林茂盛,涼意勝過池水。
苔蘚繁密,綠色超過了莎草。
無愧於這清平盛世,雖獨自一人。
吟詠創作自有詩歌相伴。
Sparrows and finches chirp in harmony.
The wind-swept pond brims with lotus and water chestnut.
Startled that achievements come so late.
Yet overjoyed to have such ample leisure.
Bamboo groves, cool, outdo the water's chill.
Moss, lush and green, surpasses the sedge.
Unashamed in this solitary, sage-like age.
I compose and chant, having my poetry.
齊己,晚唐詩僧。
詩中閒適與晚成的對照,暗含對個人發展周期的深刻體認。
夏日閒居的愜意與自得,表達對清閒生活的滿足和對太平盛世的感恩。
風池 · 得閒 · 聖代
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理