聞鴈

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
齊己作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

何處人驚起,飛來過草堂。

hé chǔ rén jīng qǐ, fēi lái guò cǎo táng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄑㄧˇ, ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄛˋ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ。

丹心勞避弋,萬里念隨陽。

dān xīn láo bì yì, wàn lǐ niàn suí yáng。

ㄉㄢ ㄒㄧㄣ ㄌㄠˊ ㄅㄧˋ ㄧˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄋㄧㄢˋ ㄙㄨㄟˊ ㄧㄤˊ。

影斷風天月,聲孤荻岸霜。

yǐng duàn fēng tiān yuè, shēng gū dí àn shuāng。

ㄧㄥˇ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄊㄧㄢ ㄩㄝˋ, ㄕㄥ ㄍㄨ ㄉㄧˊ ㄢˋ ㄕㄨㄤ。

明年趁春去,江上別鴛鴦。

míng nián chèn chūn qù, jiāng shàng bié yuān yāng。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ, ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄅㄧㄝˊ ㄩㄢ ㄧㄤ。

白話文翻譯

不知在何處被人驚起飛起。

飛來掠過了我的草堂。

赤誠之心爲躲避弓箭而勞碌。

萬里長途心念追隨著陽光。

它的身影在風天月色中斷絕。

它的叫聲孤寂於荻花岸邊的寒霜中。

明年趁著春天離去。

在江上與鴛鴦分別。

英文翻譯

Startled from where, by whom? It takes flight,

Flying past my thatched cottage in haste.

Its red heart wearies, dodging arrows' might,

Yearning for the sun over leagues vast.

Its shadow severs from moon in windy sky.

Its lonely cry sounds o'er reed banks and frost.

Next year, it will with the spring breeze fly,

Parting from river ducks, at what cost?

創作背景

齊己聞雁聲有感自身漂泊。

深度解構

孤雁萬里隨陽,是士人在歷史周期中尋求認同的縮影。

詩意解析

詩意概括

描寫孤雁南飛途中驚起飛越草堂,表達對自由遷徙的嚮往與孤寂之情。

本詩關鍵詞

驚起 · 丹心 · 隨陽

《聞鴈》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 草堂 · 荻岸霜 · 江上鴛鴦

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生爲僧,遊歷四方,與當時衆多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇占有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理