山中荅人

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
齊己作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

謾道詩名出,何曾著苦吟。

mán dào shī míng chū, hé céng zhuó kǔ yín。

ㄇㄢˊ ㄉㄠˋ ㄕ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ, ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄓㄨㄛˊ ㄎㄨˇ ㄧㄣˊ。

忽來還有意,已過即無心。

hū lái huán yǒu yì, yǐ guò jí wú xīn。

ㄏㄨ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄡˇ ㄧˋ, ㄧˇ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧˊ ㄨˊ ㄒㄧㄣ。

夏月山長往,霜天寺獨尋。

xià yuè shān cháng wǎng, shuāng tiān sì dú xún。

ㄒㄧㄚˋ ㄩㄝˋ ㄕㄢ ㄔㄤˊ ㄨㄤˇ, ㄕㄨㄤ ㄊㄧㄢ ㄙˋ ㄉㄨˊ ㄒㄩㄣˊ。

故人憐拙樸,時復寄空林。

gù rén lián zhuō pǔ, shí fù jì kōng lín。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄨㄛ ㄆㄨˇ, ㄕˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ。

白話文翻譯

莫要說詩名顯揚,

何曾依靠苦心吟哦。

靈感忽然而至,還帶著深意,

一旦過去,便了無牽掛。

夏日裡常去山中長住,

霜天時獨自尋訪寺院。

老朋友憐惜我的笨拙質樸,

時常寄信來到這空寂山林。

英文翻譯

Don't say my poetic fame arose

From any forced or bitter crafting.

It comes suddenly, yet with intent;

Once past, it leaves no trace in mind.

In summer months, I often go to the mountains.

On frosty days, I seek out temples alone.

Old friends pity my clumsy simplicity,

And now and then send word to my empty woods.

創作背景

齊己自述其詩歌創作與山居心境。

深度解構

闡述靈感來去的自然法則,是對創作認知過程的本質把握。

詩意解析

詩意概括

詩人自述淡泊詩名、隨性而吟的山居心境,與故人相知於空林

本詩關鍵詞

詩名 · 苦吟 · 無心 · 故人 · 拙樸

《山中荅人》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: · 霜天 · 空林 · · 夏月

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生為僧,遊歷四方,與當時眾多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇佔有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理