秋空

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
齊己作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

已覺秋空極,更堪寥泬青。

yǐ jué qiū kōng jí, gèng kān liáo xuè qīng。

ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄡ ㄎㄨㄥ ㄐㄧˊ, ㄍㄥˋ ㄎㄢ ㄌㄧㄠˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄥ。

只應容好月,爭合有妖星。

zhǐ yīng róng hǎo yuè, zhēng hé yǒu yāo xīng。

ㄓˇ ㄧㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄠˇ ㄩㄝˋ, ㄓㄥ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ ㄧㄠ ㄒㄧㄥ。

耿耿高河截,翛翛一雁經。

gěng gěng gāo hé jié, xiāo xiāo yī yàn jīng。

ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ ㄍㄠ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄧ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ。

曾於洞庭宿,上下徹心靈。

céng yú dòng tíng sù, shàng xià chè xīn líng。

ㄘㄥˊ ㄩˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄙㄨˋ, ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ。

白話文翻譯

已覺秋空到了極致,

更那堪空曠澄澈的青色。

只應容納美好的明月,

怎會容許有妖星存在?

明亮的銀河橫截天際,

一隻孤雁悠然飛過。

曾經在洞庭湖畔住宿,

天地上下透徹我的心靈。

英文翻譯

Already feeling autumn's sky reaches its limit,

Even more bearable is its vast, azure emptiness.

It should only hold the fine moon,

How could it contend to harbor baleful stars?

The brilliant Milky Way cuts across,

A solitary wild goose passes, swift and free.

Once I lodged by Lake Dongting,

Above and below, it pierced through my heart and soul.

創作背景

齊己秋夜望空感懷。

深度解構

對澄明境界的追求,暗含對理想秩序的認知圖景。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜天空的澄澈高遠,借景抒懷錶達對高潔境界的嚮往

本詩關鍵詞

寥泬 · 耿耿 · 翛翛 · 心靈

《秋空》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物

情感: 虔敬 · 孤寂 · 惆悵

意象: 秋空 · · 洞庭 · 妖星 · 高河

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生為僧,遊歷四方,與當時眾多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇佔有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理