落葉

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
齊己作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

落多秋亦晚,窗外見諸鄰。

luò duō qiū yì wǎn, chuāng wài jiàn zhū lín。

ㄌㄨㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄡ ㄧˋ ㄨㄢˇ, ㄔㄨㄤ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄣˊ。

世上誰驚盡,林間獨掃頻。

shì shàng shuí jīng jìn, lín jiān dú sǎo pín。

ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄣˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄨˊ ㄙㄠˇ ㄆㄧㄣˊ。

蕭騷微月夜,重疊早霜晨。

xiāo sāo wēi yuè yè, chóng dié zǎo shuāng chén。

ㄒㄧㄠ ㄙㄠ ㄨㄟ ㄩㄝˋ ㄧㄝˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄗㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄔㄣˊ。

昨日繁陰在,鶯聲樹樹春。

zuó rì fán yīn zài, yīng shēng shù shù chūn。

ㄗㄨㄛˊ ㄖˋ ㄈㄢˊ ㄧㄣ ㄗㄞˋ, ㄧㄥ ㄕㄥ ㄕㄨˋ ㄕㄨˋ ㄔㄨㄣ。

白話文翻譯

落葉繁多,秋意已深,

窗外可見諸多鄰舍。

世上誰爲凋零盡而驚心?

林間唯獨我頻頻打掃。

月色微茫的蕭瑟夜晚,

晨霜重疊的清冷早晨。

昨日繁茂的樹蔭還在,

鶯啼聲聲,每棵樹都似春天。

英文翻譯

Leaves fall much, autumn grows late,

Outside the window, neighbors are seen.

Who in the world is startled to their end?

In the woods, I alone sweep often.

Desolate, a faint moon night,

Layered, an early frost morning.

Yesterday, dense shade was here,

Warblers' songs, every tree spring.

創作背景

齊己詠秋日落葉。

深度解構

對生命周期的靜觀蘊含深刻的認知轉換。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日落葉紛飛之景,通過落葉由繁茂至凋零的對比,寄託時光流轉、盛衰無常的感慨。

本詩關鍵詞

秋晚 · 林間 · 鶯聲

《落葉》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 早霜 · 落葉 · 微月

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生爲僧,遊歷四方,與當時衆多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇占有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理