苦熱行

作者:齊己(唐) 體裁:樂府詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
齊己作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

離宮劃開赤帝怒,喝出六龍奔日馭。

lí gōng huà kāi chì dì nù, hè chū liù lóng bēn rì yù。

ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄎㄞ ㄔˋ ㄉㄧˋ ㄋㄨˋ, ㄏㄜˋ ㄔㄨ ㄌㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄣ ㄖˋ ㄩˋ。

下土熬熬若煎煮,蒼生惶惶無處處。

xià tǔ áo áo ruò jiān zhǔ, cāng shēng huáng huáng wú chǔ chǔ。

ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˇ ㄠˊ ㄠˊ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄢ ㄓㄨˇ, ㄘㄤ ㄕㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄤˊ ㄨˊ ㄔㄨˇ ㄔㄨˇ。

火雲崢嶸焚泬寥,東臯老農腸欲焦。

huǒ yún zhēng róng fén jué liáo, dōng gāo lǎo nóng cháng yù jiāo。

ㄏㄨㄛˇ ㄩㄣˊ ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄈㄣˊ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄠˊ, ㄉㄨㄥ ㄍㄠ ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄔㄤˊ ㄩˋ ㄐㄧㄠ。

何當一雨蘇我苗,為君擊壤歌帝堯。

hé dāng yī yǔ sū wǒ miáo, wèi jūn jī rǎng gē dì yáo。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄧ ㄩˇ ㄙㄨ ㄨㄛˇ ㄇㄧㄠˊ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣ ㄐㄧ ㄖㄤˇ ㄍㄜ ㄉㄧˋ ㄧㄠˊ。

白話文翻譯

離宮劃開,赤帝發怒。

喝令六龍拉著日車奔馳。

下方土地熬煮如同被煎烹。

蒼生惶惶不安無處容身。

崢嶸火雲焚燒著曠野。

東邊高地老農心急如焚。

何時能下一場雨復甦我的禾苗?

願為您擊壤而歌,歌頌堯帝般的君主。

英文翻譯

The detached palace splits open, the Red Emperor rages.

He shouts out, six dragons gallop the sun's chariot.

The earth below boils as if in a stew.

The common people panic, finding no place to hide.

Towering fire clouds burn the vast emptiness.

The old farmer on eastern fields feels his guts scorched.

When will a rain come to revive my seedlings?

For you, I'd beat the soil and sing of Emperor Yao.

創作背景

齊己借苦熱諷喻時政,渴盼仁政。

深度解構

以極端天象隱喻統治失序,寄託對良性治理週期的渴望。

詩意解析

詩意概括

描繪盛夏酷熱煎熬萬物的景象,表達農民盼雨救苗的急切心情。

本詩關鍵詞

赤帝怒 · 煎煮 · 擊壤 · 帝堯 · 蒼生

《苦熱行》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園

情感: 虔敬 · 惆悵 · 憂憤

意象: 離宮 · 火雲 · 六龍 · · 東皋 · 老農

語氣: 雄渾 · 抒情 · 沉鬱

格律

○平仄平仄仄仄,仄仄仄平平仄仄。
仄仄平平仄○仄,○平平平平仄仄。
仄平平平平仄平,平平仄平平仄平。
平○仄仄平仄平,平平仄仄平仄平。

本詩為樂府詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生為僧,遊歷四方,與當時眾多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇佔有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理