何峰觸石濕苔錢,便逐高風離瀑泉。
深處臥來真隱逸,上頭行去是神仙。
千尋有影滄江底,萬裡無蹤碧落邊。
長憶舊山青壁裡,遶庵閑伴老僧禪。
何峰觸石濕苔錢,便逐高風離瀑泉。
深處臥來真隱逸,上頭行去是神仙。
千尋有影滄江底,萬裡無蹤碧落邊。
長憶舊山青壁裡,遶庵閑伴老僧禪。
是哪座山峰觸石生雲,溼潤了苔蘚?
雲便乘著高風離開了瀑布山泉。
在雲深處棲居才是真正的隱逸。
向雲的上方行去便是神仙境界。
千尋之下,雲影沉在滄江底。
萬里之遙,雲跡消失在碧空邊際。
常常懷念舊日山居的青崖裡。
繞著庵堂悠閒地陪伴老僧坐禪。
Which peak, touching stone, moistens moss coins?
Then chased by high wind, it leaves the waterfall spring.
Lying deep within is true seclusion.
Ascending above leads to the realm of immortals.
A thousand fathoms deep, its shadow lies in the azure river.
Ten thousand miles boundless, it vanishes at the blue sky's edge.
I long recall the green cliffs of my old mountain.
Wandering idly round the hermitage, I keep company with an old monk in meditation.
齊己觀雲抒隱逸之思。
通過雲的變幻,探討了隱逸與超脫的認知路徑。
描繪雲的自由飄逸與隱逸境界,表達對超脫塵世生活的嚮往。
隱逸 · 神仙 · 無蹤 · 閑伴 · 禪
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理