拔劒遶殘樽,歌終便出門。
西風滿天雪,何處報人恩。
勇死尋常事,輕讐不足論。
翻嫌易水上,細碎動離魂。
拔劒遶殘樽,歌終便出門。
西風滿天雪,何處報人恩。
勇死尋常事,輕讐不足論。
翻嫌易水上,細碎動離魂。
拔出寶劍繞著殘存的酒杯
歌聲一停便走出門去
西風呼嘯漫天大雪
到哪裡去報答別人的恩情
勇敢赴死是平常之事
輕微的仇怨不值得談論
反倒嫌棄易水送別的情景
那些瑣碎細節攪動了離別的魂魄
Drawing sword, circling the last cup of wine,
Once the song ends, out the door I stride.
West wind, sky full of snow, a bitter sign,
Where to repay the kindness I was supplied?
To die bravely is a matter commonplace,
A petty grudge is not worth a debate.
I even scorn the farewells by Yi's river space,
For trivial moves that stir the soul's sad state.
齊己塑造慷慨悲歌的俠客形象。
將輕死重恩置於博弈格局中,彰顯終極價值認同。
劍客雪夜辭別友人,決意赴死報恩的悲壯場景
報恩 · 勇死 · 輕仇 · 離魂
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理