雷電不敢伐,鱗皴勢萬端。
蠹依枯節死,蛇入朽根盤。
影浸僧禪濕,聲吹鶴夢寒。
尋常風雨夜,應有鬼神看。
雷電不敢伐,鱗皴勢萬端。
蠹依枯節死,蛇入朽根盤。
影浸僧禪濕,聲吹鶴夢寒。
尋常風雨夜,應有鬼神看。
雷電都不敢砍伐它,
樹皮如鱗皴裂,姿態萬千。
蛀蟲依附枯節而死,
長蛇鑽入朽根盤踞。
樹影浸溼了僧人的禪坐,
風聲吹寒了仙鶴的清夢。
在尋常的風雨之夜,
應有鬼神前來守護觀看。
Even thunder and lightning dare not strike it down,
Its scaly, wrinkled form holds countless postures.
Boreworms die clinging to its dry knots,
Snakes coil within its rotten roots.
Its shadow soaks the monk's meditation damp,
Its sound chills the crane's dream.
On ordinary nights of wind and rain,
Surely ghosts and spirits come to watch.
齊己詠物言志,託古松自喻。
古松的生存博弈,彰顯了超越物理摧折的堅韌。
描繪古松歷經雷電風雨而屹立不倒的頑強姿態,暗含對堅韌品格的讚頌。
不朽 · 孤高 · 幽邃 · 自然之力 · 超然物外
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理