幽光耿耿草堂空,窗隔飛蛾恨不通。
紅燼自凝清夜朵,赤心長謝碧紗籠。
雲藏水國城臺裡,雨閉松門殿塔中。
金屋玉堂開照睡,豈知螢雪有深功。
幽光耿耿草堂空,窗隔飛蛾恨不通。
紅燼自凝清夜朵,赤心長謝碧紗籠。
雲藏水國城臺裡,雨閉松門殿塔中。
金屋玉堂開照睡,豈知螢雪有深功。
幽暗的燈光在空寂的草堂中閃爍,
窗戶隔開了飛蛾,遺憾無法相通。
紅色的燈花在清夜獨自凝結,
赤誠之心長久辭謝碧紗燈籠的華罩。
雲霧籠罩著水鄉的樓臺城闕,
雨水封閉了山寺的松門殿塔。
金屋玉堂點亮燈火只為照人安睡,
豈知螢火與映雪苦讀蘊含深厚功夫。
A dim, persistent glow fills the empty thatched hall.
The window bars the moth; regret, no passage through.
Red embers congeal alone into a bloom of clear night.
A sincere heart always declines the green gauze lantern's shade.
Clouds hide the water-land's towers and terraces within.
Rain seals the pine gate, the temple pagoda within.
Golden rooms, jade halls, lit up for those asleep—
How would they know the deep merit of firefly and snow light?
齊己詠燈,暗喻寒士苦學。
以燈自況,揭示了在資源博弈中,內在精神積累的深遠價值。
通過燈燭意象,表達對隱逸生活的堅守與對功名的淡泊。
幽光 · 赤心 · 深功 · 耿耿 · 不通 · 自凝
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理