欲布如膏勢,先聞動地雷。
雲龍相得起,風電一時來。
霢霂農桑野,冥濛楊柳臺。
何人待晴暖,庭有牡丹開。
欲布如膏勢,先聞動地雷。
雲龍相得起,風電一時來。
霢霂農桑野,冥濛楊柳臺。
何人待晴暖,庭有牡丹開。
春雨欲施如膏般的潤澤之勢
先聽到震動大地的雷聲。
雲與龍相互感應興起
風與電一時俱來。
細雨濛濛灑在農桑田野
一片迷濛籠罩著楊柳台榭。
何人正期待晴日溫暖?
庭院中已有牡丹等待綻放。
Wishing to spread a fat-like nourishing force
First, hear the earth-shaking thunder.
Cloud and dragon rouse each other
Wind and lightning arrive together.
A fine drizzle falls on fields of crops and mulberries
A vast mist envelops the willow terrace.
Who is waiting for the clear warmth?
In the courtyard, peonies are about to bloom.
齊己描繪春日雨景與期盼。
詩中對自然力量的描繪,暗合萬物生長的周期律動。
描繪春雨來臨時的磅礴氣勢與滋潤萬物的景象,表達對農事和自然生機的關注。
膏勢 · 農桑 · 牡丹
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理