酬王秀才

作者:齊己(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
齊己作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

相於分倍親,靜論到吟真。

xiāng yú fēn bèi qīn, jìng lùn dào yín zhēn。

ㄒㄧㄤ ㄩˊ ㄈㄣ ㄅㄟˋ ㄑㄧㄣ, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨㄣˋ ㄉㄠˋ ㄧㄣˊ ㄓㄣ。

王澤曾無外,風騷甚少人。

wáng zé céng wú wài, fēng sāo shèn shǎo rén。

ㄨㄤˊ ㄗㄜˊ ㄘㄥˊ ㄨˊ ㄨㄞˋ, ㄈㄥ ㄙㄠ ㄕㄣˋ ㄕㄠˇ ㄖㄣˊ。

鴻隨秋過盡,雪向臘飛頻。

hóng suí qiū guò jìn, xuě xiàng là fēi pín。

ㄏㄨㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄒㄩㄝˇ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄚˋ ㄈㄟ ㄆㄧㄣˊ。

何處多幽勝,期君作近鄰。

hé chù duō yōu shèng, qī jūn zuò jìn lín。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄡ ㄕㄥˋ, ㄑㄧ ㄐㄩㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄣˊ。

白話文翻譯

你我相交,情分倍加親近,

靜心論道直至詩歌的真諦。

君王的恩澤曾無遠弗屆,

但風騷雅士如今實在太少。

鴻雁隨著秋天飛盡,

雪花向著臘月頻頻飄飛。

何處多有幽靜的美景?

期待您能成為我的近鄰。

英文翻譯

Our bond, in friendship, grows doubly close.

In quiet discourse, we reach poetic truth.

The king's grace once reached everywhere,

But masters of verse are now so few.

Wild geese pass with autumn's end.

Snow flies thick as the year draws to a close.

Where are the places of secluded beauty?

I hope you'll become my nearby neighbor.

創作背景

齊己酬答友人王秀才的詩作。

深度解構

詩歌酬唱是精英羣體維繫文化認同的重要紐帶。

詩意解析

詩意概括

詩人表達與友人相知相親的情誼,期待結鄰共賞幽勝的願望。

本詩關鍵詞

相於 · 風騷 · 幽勝 · 吟真 · 王澤

《酬王秀才》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 送別

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: · · · · 近鄰

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

齊己生平簡介

齊己(約863-937),唐末五代詩僧,潭州益陽(今屬湖南)人。俗姓胡,名得生。他活躍於晚唐至五代初年,一生爲僧,遊歷四方,與當時衆多詩人、僧侶交遊唱和。其詩名甚著,在唐末五代詩壇占有重要地位,尤以五言律詩見長,風格清潤平淡,意境幽遠,是晚唐時期重要的方外詩人代表。

瀏覽齊己全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理