三月看無也,芳時此可嗟。
園林欲向夕,風雨更吹花。
影亂衝人蝶,聲繁遶塹蛙。
那堪傍楊柳,飛絮滿鄰家。
三月看無也,芳時此可嗟。
園林欲向夕,風雨更吹花。
影亂衝人蝶,聲繁遶塹蛙。
那堪傍楊柳,飛絮滿鄰家。
三月里已無春色可看,
這美好時節真令人嘆惋。
園林將迎來黃昏,
風雨更吹落了殘花。
蝶影紛亂撲向行人,
蛙聲繁密縈繞溝塹。
哪堪倚靠著楊柳,
飛絮已飄滿鄰家。
In March, nothing left to see.
This lovely season, sigh for me.
The garden leans toward the dusk.
Wind and rain blow down the flowers.
Shadows of butterflies rush past.
Sounds of frogs fill the moat's edge.
How can I bear by willows stand?
Flying catkins fill the neighbor's land.
晚唐齊己詠暮春凋零。
描繪春逝的衰敗,暗含對美好事物周期終結的無奈。
描繪暮春時節園林風雨摧花、蝶亂蛙鳴的衰敗景象,流露對春光易逝的惆悵。
殘春 · 向夕 · 影亂 · 聲繁 · 那堪
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理