關非內外絕中央,禪思宏深體大方。
偈 十一
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
契此作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
禪關並非在內、在外或斷絕了中央,
禪思宏大深邃,體證著大道的方廣。
英文翻譯
The barrier is not inside, outside, nor cut-off center;
Zen thought vast and deep embodies the great principle's splendor.
創作背景
契此禪詩殘句。
深度解構
此句展現了打破內外邊界的宏觀治理思維。
詩意解析
詩意概括
闡述禪宗超越內外對立的境界與宏深禪思
本詩關鍵詞
絕 · 宏深 · 大方
格律
平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
本詩為五言古詩(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理