宿巴江

作者:棲蟾(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
棲蟾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

江聲五十里,瀉碧急於弦。

jiāng shēng wǔ shí lǐ, xiè bì jí yú xián。

ㄐㄧㄤ ㄕㄥ ㄨˇ ㄕˊ ㄌㄧˇ, ㄒㄧㄝˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧˊ ㄩˊ ㄒㄧㄢˊ。

不覺日又夜,爭教人少年。

bù jué rì yòu yè, zhēng jiào rén shào nián。

ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄖˋ ㄧㄡˋ ㄧㄝˋ, ㄓㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄖㄣˊ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ。

一汀巫峽月,兩岸子規天。

yī tīng wū xiá yuè, liǎng àn zǐ guī tiān。

ㄧ ㄊㄧㄥ ㄨ ㄒㄧㄚˊ ㄩㄝˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄢˋ ㄗˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢ。

山影似相伴,濃遮到曉船。

shān yǐng sì xiāng bàn, nóng zhē dào xiǎo chuán。

ㄕㄢ ㄧㄥˇ ㄙˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ, ㄋㄨㄥˊ ㄓㄜ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄢˊ。

白話文翻譯

江聲傳響五十里,

傾瀉的碧流比琴弦更急。

不知不覺間日復一夜,

怎能讓人們保持年少?

一片沙洲映著巫峽月色,

兩岸天空迴蕩子規啼鳴。

山的影子仿佛相伴,

濃密地遮蔽著拂曉的船隻。

英文翻譯

River sounds for fifty miles,

Pours emerald, swifter than a plucked string.

Unaware, day turns to night again,

How can it keep one young?

A sandbar bathed in Wu Gorge moon,

Both banks under cuckoo sky.

Mountain shadows seem to keep me company,

Thickly shading the boat till dawn.

創作背景

棲蟾夜宿長江,感懷時光。

深度解構

江流與山影的永恆,反襯出個體生命在時間博弈中的短暫。

詩意解析

詩意概括

描繪巴江夜宿時江聲月色交織的羈旅情景,抒發時光流逝的惆悵

本詩關鍵詞

急弦 · 少年 · 相伴 · 濃遮

《宿巴江》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 山影 · 江聲 · 巫峽月 · 子規天 · 曉船

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

棲蟾生平簡介

棲蟾是晚唐至五代時期的詩僧,具體生卒年與籍貫已不可考。他活躍於唐末亂世,與齊己、虛中等詩僧交遊唱和,是當時著名的方外詩人。其詩作多描寫山水隱逸與禪悟心境,在唐末五代詩僧羣體中佔有一席之地,作品散見於《全唐詩》及多種詩話筆記。

瀏覽棲蟾全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理