終日河聲咽暮空,煙愁此地晝濛濛。
錦帆東去沙侵苑,玉輦西來樹滿宮。
魯客望津天欲雪,朔鴻離岸葦生風。
那堪獨立思前事,回首殘陽雉堞紅。
終日河聲咽暮空,煙愁此地晝濛濛。
錦帆東去沙侵苑,玉輦西來樹滿宮。
魯客望津天欲雪,朔鴻離岸葦生風。
那堪獨立思前事,回首殘陽雉堞紅。
終日裡河水嗚咽著暮色天空,
煙靄愁慘此地白晝也迷濛。
錦帆東去後流沙侵入了宮苑,
玉輦西來時樹木已長滿宮殿。
魯地客子眺望渡口天將下雪,
北雁離岸蘆葦在風中搖動。
哪堪獨自佇立追思前朝舊事,
回首但見殘陽染紅城上雉堞。
All day the river's voice chokes the dusk sky,
Mist grieves, this place in daytime dim and drear.
Brocade sails eastward gone, sand invades the garden,
Jade carriages westward came, trees fill the palace.
A Lu traveler gazes at the ford, sky about to snow,
Northern geese leave the shore, reeds stir in the wind.
How can I bear to stand alone, thinking of past events,
Turning my head, the setting sun reddens the battlements.
棲白經過廢棄宮殿感懷。
宮苑興廢的景象,揭示了歷史周期中權力的必然流轉。
描繪廢棄宮殿的荒涼景象,抒發歷史興亡的感慨
廢宮 · 暮空 · 煙愁 · 獨立 · 前事
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理