讖 八

作者:菩提達摩(唐) 體裁:五言絕句

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
菩提達摩作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

三四全無我,

(三四者,

七也。

五祖七歲遇道信大師,

sān sì quán wú wǒ gé shuǐ shòu xīn dēng zūn hào guò zhū liàng féng chēn bù qǐ céng

ㄙㄢ ㄙˋ ㄑㄩㄢˊ ㄨˊ ㄨㄛˇ ㄍㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄕㄡˋ ㄒㄧㄣ ㄉㄥ ㄗㄨㄣ ㄏㄠˋ ㄍㄨㄛˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄤˋ ㄈㄥˊ ㄔㄣ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ ㄘㄥˊ

白話文翻譯

(七歲時)全然沒有我執

隔水(在蘄水)承受了心印法燈

尊貴的名號超越一切度量

遭遇嗔怒也不曾生起(嗔心)

英文翻譯

At seven, the self is wholly gone.

Across the river, the mind-lamp is passed on.

His honor surpasses all measure.

Facing anger, he never stirred to displeasure.

創作背景

預言五祖弘忍得法經歷。

深度解構

它揭示了傳承中的核心博弈,即法脈的隱祕交接與正統確立。

詩意解析

詩意概括

以禪宗傳法故事隱喻五祖弘忍的修行歷程與忍辱境界

本詩關鍵詞

無我 · 傳法 · 忍辱

《讖 八》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 懷古 · 詠史

情感: 虔敬 · 肅穆 · 恬淡

意象: 隔水 · 心燈 · 尊號

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡

格律

○仄平平仄,
?○仄仄,
仄仄仄仄仄平。
?仄仄仄平平,

本詩為五言絕句,押平聲韻。

菩提達摩生平簡介

菩提達摩,南北朝時期自南天竺來華的僧人,被尊為中國禪宗初祖。他於南朝梁武帝時抵達中國,後北上北魏,在嵩山少林寺面壁九年,傳授「二入四行」禪法,奠定了中國禪宗的理論與實踐基礎,對後世佛教發展影響深遠。

瀏覽菩提達摩全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理