留別薛僕射

作者:平曾(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
平曾作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

梯山航海幾崎嶇,來謁金陵薜大夫。

tī shān háng hǎi jǐ qí qū, lái yè jīn líng bì dài fū。

ㄊㄧ ㄕㄢ ㄏㄤˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧˇ ㄑㄧˊ ㄑㄩ, ㄌㄞˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄧˋ ㄉㄞˋ ㄈㄨ。

毛髮豎時趨劍戟,衣冠儼處拜冰壺。

máo fà shù shí qū jiàn jǐ, yī guān yǎn chù bài bīng hú。

ㄇㄠˊ ㄈㄚˋ ㄕㄨˋ ㄕˊ ㄑㄩ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˇ, ㄧ ㄍㄨㄢ ㄧㄢˇ ㄔㄨˋ ㄅㄞˋ ㄅㄧㄥ ㄏㄨˊ。

誠知兩軸非珠玉,深愧三縑卹旅途。

chéng zhī liǎng zhóu fēi zhū yù, shēn kuì sān jiān xù lǚ tú。

ㄔㄥˊ ㄓ ㄌㄧㄤˇ ㄓㄡˊ ㄈㄟ ㄓㄨ ㄩˋ, ㄕㄣ ㄎㄨㄟˋ ㄙㄢ ㄐㄧㄢ ㄒㄩˋ ㄌㄩˇ ㄊㄨˊ。

明日過江風景好,不堪回首望勾吳。

míng rì guò jiāng fēng jǐng hǎo, bù kān huí shǒu wàng gōu wú。

ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄠˇ, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄨㄤˋ ㄍㄡ ㄨˊ。

白話文翻譯

翻山越海經歷多少崎嶇。

前來拜謁金陵的薛僕射。

毛髮悚然時走向威嚴的儀仗。

衣冠整齊地拜見您這冰清玉潔之人。

深知我這兩軸詩文並非珍寶。

對您贈我三匹絹資助旅途深感慚愧。

明日渡過長江風景應當很好。

卻不忍心回頭眺望那吳地故土。

英文翻譯

Climbing mountains, sailing seas, through many rugged paths.

I came to pay respects to Minister Xue in Jinling.

My hair stood on end approaching the swords and halberds.

In solemn attire, I bowed to a man of icy purity.

Well I know my two scrolls are no pearls or jade.

Deeply ashamed of the three silks that eased my journey.

Tomorrow crossing the river, the scenery will be fine.

But I cannot bear to look back toward Gouwu.

創作背景

平曾贈別薛僕射,感念知遇。

深度解構

旅途的艱辛與贈絹,構建了跨越階層的身份認同。

詩意解析

詩意概括

詩人回顧艱辛旅途後拜謁薛大夫,表達對贈詩的慚愧與離別時的不舍。

本詩關鍵詞

崎嶇 · 衣冠 · 旅途 · 回首 · 過江

《留別薛僕射》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 虔敬 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 冰壺 · 風景 · 劍戟 · 梯山航海 · 勾吳

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

平曾生平簡介

平曾,晚唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳。其生平事跡散見於《雲溪友議》、《唐摭言》等筆記小說,以恃才傲物、屢試不第聞名。其詩作傳世不多,但因其特立獨行的性格與諷刺時事的作品,在晚唐文人羣體中留下了一定印記,是唐代科舉制度下失意文人的一個典型代表。

瀏覽平曾全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理