官小任還重,命官難偶然。
皇恩輕一邑,赤子病三年。
瘦馬稀飡粟,羸童不識錢。
如君清苦節,到處有人傳。
官小任還重,命官難偶然。
皇恩輕一邑,赤子病三年。
瘦馬稀飡粟,羸童不識錢。
如君清苦節,到處有人傳。
官職雖小責任卻很重。
任命爲官難以偶然。
皇恩輕視這一城邑。
百姓卻已困苦三年。
瘦馬很少能吃上粟米。
瘦弱的孩童不認識錢。
像您這樣清苦守節。
到處都會有人傳頌。
Office small, yet duty heavy remains.
Appointment to post is seldom by chance.
Imperial grace deems a county light,
But the common people suffer for three years.
A lean horse rarely eats its grain.
A frail boy does not recognize coins.
One like you, with pure and austere integrity,
Will have your fame spread everywhere.
裴說贈別赴任縣令的友人。
詩中對基層治理的困境與官員認同提出了關切。
描繪縣令清貧履職的艱辛與操守,表達對清廉官員的讚頌。
清苦 · 皇恩 · 偶然
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理