作者:裴說(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
裴說作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

十九條平路,言平又嶮巇。

shí jiǔ tiáo píng lù, yán píng yòu xiǎn xī。

ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨˋ, ㄧㄢˊ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄢˇ ㄒㄧ。

人心無算處,國手有輸時。

rén xīn wú suàn chù, guó shǒu yǒu shū shí。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄙㄨㄢˋ ㄔㄨˋ, ㄍㄨㄛˊ ㄕㄡˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨ ㄕˊ。

勢逈流星遠,聲乾下雹遲。

shì jiǒng liú xīng yuǎn, shēng gān xià báo chí。

ㄕˋ ㄐㄩㄥˇ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥ ㄩㄢˇ, ㄕㄥ ㄍㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄅㄠˊ ㄔˊ。

臨軒才一局,寒日又西垂。

lín xuān cái yī jú, hán rì yòu xī chuí。

ㄌㄧㄣˊ ㄒㄩㄢ ㄘㄞˊ ㄧ ㄐㄩˊ, ㄏㄢˊ ㄖˋ ㄧㄡˋ ㄒㄧ ㄔㄨㄟˊ。

白話文翻譯

十九條看似平坦的路。

說它平坦卻又險峻崎嶇。

人心有無法算計之處。

國手也有輸棋之時。

棋勢如流星遠去。

落子聲停,如冰雹遲下。

在窗前才下一局。

寒日又已西垂。

英文翻譯

Nineteen paths seem level and plain,

Said to be flat, yet treacherous they remain.

The human heart has places beyond calculation,

Even a national master meets defeat.

Momentum shifts, a shooting star afar,

Sound ceases, hail falls slow.

By the window, just one game played,

The cold sun dips again in the west.

創作背景

裴說借棋局論世理。

深度解構

棋局如治理,需洞察人心與不可控的變數。

詩意解析

詩意概括

通過棋局喻示人生無常與世事難料,以棋勢變化暗喻人心算計的局限。

本詩關鍵詞

人心 · 國手 · 輸贏 · 臨軒 · 西垂

《棋》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 寒日 · 流星 · 平路

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

裴說生平簡介

裴說,晚唐詩人,生卒年不詳。早年流寓四方,唐哀帝天祐三年(906年)方以狀元及第。其詩多為五、七言律詩,題材廣泛,風格清苦奇僻,與其弟裴諧皆有詩名,是晚唐苦吟詩人的重要代表之一。

瀏覽裴說全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理