高拂危樓低拂塵,灞橋攀折一何頻。
思量卻是無情樹,不解迎人只送人。
高拂危樓低拂塵,灞橋攀折一何頻。
思量卻是無情樹,不解迎人只送人。
高處輕拂高樓,低處掃過塵埃。
在灞橋被人攀折,多麼頻繁。
細想卻是一棵無情的樹。
不懂得迎接人,只會送別。
High, it brushes tall towers; low, it sweeps the dust.
At Ba Bridge, broken off, how frequently!
On second thought, it is a heartless tree.
It knows not how to welcome, only to send off.
唐代灞橋折柳送別成俗。
柳樹無情送別,揭示了離別場景中的情感博弈。
借柳樹在灞橋頻繁被折枝送別的場景,諷刺樹木無情只知送人遠行
攀折 · 無情 · 送人
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理