獨立憑危闌,高低落照間。
寺分一派水,僧鎖半房山。
對面浮世隔,垂簾到老閑。
煙雲與塵土,寸步不相關。
獨立憑危闌,高低落照間。
寺分一派水,僧鎖半房山。
對面浮世隔,垂簾到老閑。
煙雲與塵土,寸步不相關。
獨自倚靠著高聳的欄杆
在起伏山巒與落日餘暉之間
寺院分隔開一道溪流
僧侶彷彿鎖住了半座山
對面的浮華塵世已被隔絕
垂下簾櫳直到老年安閒
這裡的煙霞雲霧與人世塵土
即便一寸也不相牽連
Alone I lean on the perilous rail,
Between heights and depths the sunset glows.
The temple splits a stream of water;
Monks lock away half a mountain's repose.
Across from me, the floating world is barred;
Behind drawn blinds, I'll idle till I'm old.
Mist, clouds, and worldly dust—
Not a single step do they hold.
裴說遊歷道林寺即景抒懷。
寺鎖半山,是精神治理對塵囂的主動隔絕。
描繪詩人獨立道林寺高處憑欄遠眺,超脫塵世的山水禪境
僧鎖 · 浮世 · 塵土
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理