長安豪貴惜春殘,爭賞先開紫牡丹。
別有玉杯承露冷,無人起就月中看。
長安豪貴惜春殘,爭賞先開紫牡丹。
別有玉杯承露冷,無人起就月中看。
長安的權貴們惋惜春色將盡
爭相觀賞最先開放的紫牡丹
卻另有一株如玉杯承著冷露的白牡丹
無人起身在月下前去觀賞
The nobles of Chang'an lament spring's end
Vying to admire the first blooming purple peonies
Yet there is another, a jade cup holding cold dew
No one rises to view it beneath the moon
裴潾借白牡丹寄託孤高情懷。
在世俗的追捧博弈中,凸顯了獨立不群的認知選擇。
通過對比長安豪貴爭賞紫牡丹與白牡丹在月下無人欣賞的境遇,寄託了詩人對高潔品格的堅守與孤寂之情。
白牡丹 · 春殘 · 無人
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理