闕下僧歸山頂寺,卻看朝日下方明。
莫道野人尋不見,半天雲裡有鐘聲。
闕下僧歸山頂寺,卻看朝日下方明。
莫道野人尋不見,半天雲裡有鐘聲。
從宮闕下歸來的僧人走向山頂的寺廟,
卻看見朝陽正照亮下方的世界。
莫說隱士尋訪不到,
半天的雲層里傳來了鐘聲。
The monk from palace steps returns to mountain-top shrine,
Yet sees the morning sun brighten the world below, so fine.
Say not the hermit cannot be found,
Midst clouds halfway up, a bell's sound.
潘咸送別一位出入宮廷與山寺的僧人。
鐘聲連接塵世與方外,是一種超越性的認同符號。
描繪僧人清晨從宮廷返回山頂寺廟的歸隱場景,以鐘聲象徵超脫塵世的禪意境界。
歸隱 · 禪意 · 塵世 · 尋覓 · 超脫
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理