群物歸大化,六龍頹西荒。
安知浮雲外,日月不運行。
群物歸大化,六龍頹西荒。
安知浮雲外,日月不運行。
萬物歸於自然造化。
載日之六龍已頹敗於西方荒遠之地。
怎知在那浮雲之外,
日月會停止運行?
All things return to the Great Transformation.
The six dragons decline in the western wilds.
How can we know beyond the floating clouds,
The sun and moon do not pursue their course?
此乃孟雲卿哲理詩殘句。
以宏闊宇宙觀進行思想博弈,質疑局部認知的局限性。
詩人借自然運行規律表達對宇宙永恆與人事變遷的思考
宇宙 · 運行 · 永恆 · 變遷 · 自然
本詩為五言古詩(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理