一夕九起嗟,夢短不到家。
兩度長安陌,空將淚見花。
一夕九起嗟,夢短不到家。
兩度長安陌,空將淚見花。
一整夜多次起身嘆息。
夢境太短未能回到家。
兩次走在長安的街道,
空自含著淚水看花。
All night I rose nine times with sighs.
My dream was too short to reach home.
Twice I've walked the streets of Chang'an,
Only to greet flowers with tears.
孟郊屢試不第後所作。
詩中展現了士人面對科舉周期失序的深刻挫敗感。
描繪詩人科舉再次落第後徹夜難眠、淚灑長安的悲苦心境
下第 · 淚 · 嗟嘆
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理