濁水心易傾,明波興初發。
思逢海底人,乞取蚌中月。
此興若未諧,此心終不歇。
濁水心易傾,明波興初發。
思逢海底人,乞取蚌中月。
此興若未諧,此心終不歇。
渾濁的水心容易傾覆
清澈的波浪興致初發
渴望遇見海底的奇人
向他乞取蚌殼中的明月
這份興致若不能如願
這顆心就永遠不會停歇
Murky water's heart is prone to tilt.
Clear waves' stirrings have just been built.
I long to meet the man beneath the sea,
To beg the pearl-moon from the shell for me.
If this longing cannot be fulfilled,
This heart of mine will never be stilled.
孟郊表達高潔理想之作。
對蚌中月的求索,是對純粹認知境界的執著追尋。
詩人借濁水明波起興,表達對高潔理想的執著追求與不遇之憾。
心傾 · 思逢 · 不歇
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理