夜憂

作者:孟郊(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
孟郊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

豈獨科斗死,所嗟文字捐。

qǐ dú kē dǒu sǐ, suǒ jiē wén zì juān。

ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄎㄜ ㄉㄡˇ ㄙˇ, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄝ ㄨㄣˊ ㄗˋ ㄐㄩㄢ。

蒿蔓轉驕弄,菱荇減嬋娟。

hāo màn zhuǎn jiāo nòng, líng xìng jiǎn chán juān。

ㄏㄠ ㄇㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠ ㄋㄨㄥˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˇ ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ。

未遂擺鱗志,空思吹浪旋。

wèi suì bǎi lín zhì, kōng sī chuī làng xuán。

ㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄣˊ ㄓˋ, ㄎㄨㄥ ㄙ ㄔㄨㄟ ㄌㄤˋ ㄒㄩㄢˊ。

何當再霖雨,洗濯生華鮮。

hé dāng zài lín yǔ, xǐ zhuó shēng huá xiān。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄗㄞˋ ㄌㄧㄣˊ ㄩˇ, ㄒㄧˇ ㄓㄨㄛˊ ㄕㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄢ。

白話文翻譯

豈止是蝌蚪死去,

可嘆的是文字也被拋棄。

蒿草蔓轉變得驕縱,

菱荇減少了美好姿態。

未能實現擺鱗騰躍的志向,

空想著吹動波浪迴旋。

何時能再有甘霖大雨,

洗滌萬物生出光華鮮艷。

英文翻譯

Not only tadpoles die, I sigh,

But written words are cast aside.

Weeds now twist with pride on high,

Water plants lose grace and hide.

My wish to scale the waves denied,

In vain I dream of swirling tide.

When will the nourishing rain descend,

To wash all clean, fresh life to send?

創作背景

孟郊借自然衰敗,哀嘆文化凋零與個人抱負未展。

深度解構

在歷史周期低點,詩人表達了對文化復興的深切期盼。

詩意解析

詩意概括

詩人借自然物象的衰敗,抒發對自身才華未展、抱負難酬的憂思,期盼重獲生機。

本詩關鍵詞

文字捐 · 擺鱗志 · 吹浪旋

《夜憂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 科斗 · 菱荇 · 蒿蔓

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平仄仄,仄平平仄平。
平仄仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄平平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

孟郊生平簡介

孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名詩人。他一生坎坷,科場困頓,晚年方中進士,仕途亦不顯。其詩以苦吟著稱,與賈島並稱「郊寒島瘦」,是韓孟詩派的核心人物之一,以深刻描繪個人窮愁與世態炎涼而聞名,對後世苦吟詩人影響深遠。

瀏覽孟郊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理