聞砧

作者:孟郊(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
孟郊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

杜鵑聲不哀,斷猿啼不切。

dù juān shēng bù āi, duàn yuán tí bù qiè。

ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄞ, ㄉㄨㄢˋ ㄩㄢˊ ㄊㄧˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ。

月下誰家砧,一聲腸一絕。

yuè xià shuí jiā zhēn, yī shēng cháng yī jué。

ㄩㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄣ, ㄧ ㄕㄥ ㄔㄤˊ ㄧ ㄐㄩㄝˊ。

杵聲不為客,客聞髮自白。

chǔ shēng bù wèi kè, kè wén fà zì bái。

ㄔㄨˇ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄎㄜˋ, ㄎㄜˋ ㄨㄣˊ ㄈㄚˋ ㄗˋ ㄅㄞˊ。

杵聲不為衣,欲令遊子歸。

chǔ shēng bù wèi yī, yù lìng yóu zǐ guī。

ㄔㄨˇ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄧ, ㄩˋ ㄌㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄍㄨㄟ。

白話文翻譯

杜鵑的啼聲不算悲哀。

斷腸猿的啼叫不算淒切。

月光下是誰家的搗衣石?

每一聲都讓人肝腸寸斷。

杵聲本不是爲客子而發。

客子聽了卻自發轉白。

杵聲本不是爲了搗衣。

是想讓遠遊的人歸來。

英文翻譯

The cuckoo's call is not sad.

The broken ape's cry is not piercing.

Under the moon, whose pounding block is that?

Each sound breaks my heart anew.

The pounding is not for the wanderer.

Yet hearing it, the wanderer's hair turns white.

The pounding is not for making clothes.

It seeks to call the wanderer home.

創作背景

孟郊聞砧思歸之作。

深度解構

砧聲作爲外部刺激,觸發了遊子對家園認同的深切焦慮。

詩意解析

詩意概括

通過月下搗衣聲與杜鵑、斷猿啼鳴的對比,抒寫遊子聞砧思歸的斷腸之痛。

本詩關鍵詞

杵聲 · 遊子 · 腸絕

《聞砧》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 杜鵑 · 斷猿 · 月下砧

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平平仄平,仄平平仄仄。
仄仄平平平,仄平平仄仄。
仄平仄平仄,仄○仄仄仄。
仄平仄平○,仄仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孟郊生平簡介

孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名詩人。他一生坎坷,科場困頓,晚年方中進士,仕途亦不顯。其詩以苦吟著稱,與賈島並稱「郊寒島瘦」,是韓孟詩派的核心人物之一,以深刻描繪個人窮愁與世態炎涼而聞名,對後世苦吟詩人影響深遠。

瀏覽孟郊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理