離思

作者:孟郊(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
孟郊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

不寐亦不語,片月秋稍舉。

bù mèi yì bù yǔ, piàn yuè qiū shāo jǔ。

ㄅㄨˋ ㄇㄟˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄩˇ, ㄆㄧㄢˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄠ ㄐㄩˇ。

孤鴻憶霜群,獨鶴叫雲侶。

gū hóng yì shuāng qún, dú hè jiào yún lǚ。

ㄍㄨ ㄏㄨㄥˊ ㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄑㄩㄣˊ, ㄉㄨˊ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄠˋ ㄩㄣˊ ㄌㄩˇ。

怨彼浮花心,飄飄無定所。

yuàn bǐ fú huā xīn, piāo piāo wú dìng suǒ。

ㄩㄢˋ ㄅㄧˇ ㄈㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄣ, ㄆㄧㄠ ㄆㄧㄠ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄙㄨㄛˇ。

高張繫繂帆,遠過梅根渚。

gāo zhāng xì lǜ fān, yuǎn guò méi gēn zhǔ。

ㄍㄠ ㄓㄤ ㄒㄧˋ ㄌㄩˋ ㄈㄢ, ㄩㄢˇ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄟˊ ㄍㄣ ㄓㄨˇ。

迴織別離字,機聲有酸楚。

huí zhī bié lí zì, jī shēng yǒu suān chǔ。

ㄏㄨㄟˊ ㄓ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ ㄗˋ, ㄐㄧ ㄕㄥ ㄧㄡˇ ㄙㄨㄢ ㄔㄨˇ。

白話文翻譯

睡不著也不說話,

一彎秋月剛剛升起。

孤雁思念著霜天裡的雁羣,

獨鶴呼喚著雲中的伴侶。

怨恨那如浮花般的心,

飄飄蕩蕩沒有固定的所在。

高高地張起繫著纜繩的帆,

遠遠駛過梅根渚。

來回編織著離別的字,

機杼聲中帶著酸楚。

英文翻譯

Sleepless and also silent,

A sliver of moon rises in autumn's sky.

A lone swan recalls its frosty flock,

A solitary crane calls to its cloud companion.

I resent that floating blossom heart,

Drifting without a fixed place.

Hoist high the sail with its rigging,

Passing far beyond Plum-Root Islet.

Weaving back and forth the characters for parting,

The loom's sound carries bitterness and pain.

創作背景

孟郊秋夜抒寫孤寂別情。

深度解構

詩中孤鴻獨鶴的意象,映射出個體在漂泊中的認同危機。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜不寐時對遠方戀人的思念,通過孤鴻、獨鶴等意象表現漂泊無依的離愁。

本詩關鍵詞

不寐 · 別離 · 酸楚

《離思》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 獨鶴 · 片月 · 孤鴻

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄仄仄,仄仄平仄仄。
平平仄平平,仄仄仄平仄。
仄仄平平平,平平平仄仄。
平○仄仄○,仄○平平仄。
平仄仄○仄,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孟郊生平簡介

孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名詩人。他一生坎坷,科場困頓,晚年方中進士,仕途亦不顯。其詩以苦吟著稱,與賈島並稱「郊寒島瘦」,是韓孟詩派的核心人物之一,以深刻描繪個人窮愁與世態炎涼而聞名,對後世苦吟詩人影響深遠。

瀏覽孟郊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理