寒溪 五

作者:孟郊(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
孟郊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一曲一直水,白龍何鱗鱗。

yī qū yī zhí shuǐ, bái lóng hé lín lín。

ㄧ ㄑㄩ ㄧ ㄓˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄅㄞˊ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄣˊ。

凍飆雜碎號,韲音坑谷辛。

dòng biāo zá suì háo, jī yīn kēng gǔ xīn。

ㄉㄨㄥˋ ㄅㄧㄠ ㄗㄚˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄠˊ, ㄐㄧ ㄧㄣ ㄎㄥ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄣ。

柧椾吃無力,飛走更相仁。

gū jiān yì wú lì, fēi zǒu gèng xiāng rén。

ㄍㄨ ㄐㄧㄢ ㄧˋ ㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄈㄟ ㄗㄡˇ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄣˊ。

猛弓一折絃,餘喘爭來賓。

měng gōng yī zhé xián, yú chuǎn zhēng lái bīn。

ㄇㄥˇ ㄍㄨㄥ ㄧ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˊ, ㄩˊ ㄔㄨㄢˇ ㄓㄥ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄣ。

大嚴此之立,小殺不復陳。

dà yán cǐ zhī lì, xiǎo shā bù fù chén。

ㄉㄚˋ ㄧㄢˊ ㄘˇ ㄓ ㄌㄧˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄕㄚ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄔㄣˊ。

皎皎何皎皎,氤氳復氤氳。

jiǎo jiǎo hé jiǎo jiǎo, yīn yūn fù yīn yūn。

ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˇ, ㄧㄣ ㄩㄣ ㄈㄨˋ ㄧㄣ ㄩㄣ。

瑞晴刷日月,高碧開星辰。

ruì qíng shuā rì yuè, gāo bì kāi xīng chén。

ㄖㄨㄟˋ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨㄚ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄍㄠ ㄅㄧˋ ㄎㄞ ㄒㄧㄥ ㄔㄣˊ。

獨立兩腳雪,孤吟千慮新。

dú lì liǎng jiǎo xuě, gū yín qiān lǜ xīn。

ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˇ, ㄍㄨ ㄧㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄩˋ ㄒㄧㄣ。

天欃徒昭昭,箕舌虛齗齗。

tiān chán tú zhāo zhāo, jī shé xū yín yín。

ㄊㄧㄢ ㄔㄢˊ ㄊㄨˊ ㄓㄠ ㄓㄠ, ㄐㄧ ㄕㄜˊ ㄒㄩ ㄧㄣˊ ㄧㄣˊ。

堯聖不聽汝,孔微亦有臣。

yáo shèng bù tīng rǔ, kǒng wēi yì yǒu chén。

ㄧㄠˊ ㄕㄥˋ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄖㄨˇ, ㄎㄨㄥˇ ㄨㄟ ㄧˋ ㄧㄡˇ ㄔㄣˊ。

諫書竟成章,古義終難陳。

jiàn shū jìng chéng zhāng, gǔ yì zhōng nán chén。

ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄥˊ ㄓㄤ, ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

溪水一曲一直地流

像白龍鱗片閃爍光亮。

凍風夾雜著破碎的呼號

酸楚的聲音使坑谷辛酸。

光禿的椽子吃立無力

飛禽走獸更顯相互仁愛。

強勁的弓一旦折斷弦

殘餘的喘息爭相來依附。

嚴酷的法則於此確立

小的殺伐不再陳述。

多麼皎潔啊,皎潔明亮

雲煙瀰漫又瀰漫。

祥瑞的晴空洗刷日月

高遠的碧空展現星辰。

獨自站立,雙腳陷雪

孤吟中千般思慮嶄新。

天欃星徒然明亮

箕星的口舌空自齗齗爭辯。

堯帝聖明不聽信你

孔子微賤時也有臣屬。

諫書最終寫成篇章

古來的道義終究難以陳述。

英文翻譯

Waters twist and run straight

White dragon scales shimmer bright.

Frozen gusts howl, broken, shrill

Sour sounds fill the bitter vale.

Bare rafters, feeble, stand still

Birds and beasts show mutual care.

A strong bow snaps its string, spent

Panting breaths vie to attend.

Great sternness here takes its stand

Small slaughters no more expand.

How dazzling, oh, dazzling white

Mist upon mist, dense and light.

Auspicious clearness scrubs sun, moon

High azure opens stars' boon.

Alone I stand, feet in snow

Solitary chant, thoughts new grow.

Heaven's broom-star shines in vain

Dipper's tongue grates, empty strain.

Yao the sage would not heed you

Confucius, slighted, had men true.

Admonitions formed at last

Ancient meaning hard to cast.

創作背景

孟郊寒溪組詩第五首。

深度解構

詩人在嚴酷自然中反思治理的根本,仁與刑的邊界。

詩意解析

詩意概括

描繪寒溪嚴冬景象,借自然之威諷喻諫言難達的孤憤

本詩關鍵詞

寒溪 · 折絃 · 獨立 · 諫書 · 古義

《寒溪 五》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 山水

情感: 孤寂 · 悵惘 · 憂憤

意象: 日月 · 星辰 · 白龍 · 坑谷 · 凍飆 · 飛走 · 兩腳雪

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄仄仄,仄平平平平。
仄平仄仄○,平平平仄平。
平?仄平仄,平仄○○平。
仄平仄○平,平仄平平平。
仄平仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄平仄仄,平平仄平平。
仄平仄仄仄,平仄平平平。
仄仄仄仄仄,平○平○平。
平平平○○,平仄平平平。
平仄仄○仄,仄平仄仄平。
仄平仄平平,仄仄平○平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孟郊生平簡介

孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名詩人。他一生坎坷,科場困頓,晚年方中進士,仕途亦不顯。其詩以苦吟著稱,與賈島並稱“郊寒島瘦”,是韓孟詩派的核心人物之一,以深刻描繪個人窮愁與世態炎涼而聞名,對後世苦吟詩人影響深遠。

瀏覽孟郊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理