浮石亭

作者:孟郊(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
孟郊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

曾是風雨力,崔巍漂來時。

céng shì fēng yǔ lì, cuī wēi piāo lái shí。

ㄘㄥˊ ㄕˋ ㄈㄥ ㄩˇ ㄌㄧˋ, ㄘㄨㄟ ㄨㄟ ㄆㄧㄠ ㄌㄞˊ ㄕˊ。

落星夜皎潔,近榜朝逶迤。

luò xīng yè jiǎo jié, jìn bǎng cháo wēi yí。

ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄥ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˊ, ㄐㄧㄣˋ ㄅㄤˇ ㄔㄠˊ ㄨㄟ ㄧˊ。

翠瀲遞明滅,清潀瀉欹危。

cuì liàn dì míng miè, qīng cóng xiè qī wēi。

ㄘㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄇㄧㄝˋ, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˋ ㄑㄧ ㄨㄟ。

況逢蓬島仙,會合良在茲。

kuàng féng péng dǎo xiān, huì hé liáng zài zī。

ㄎㄨㄤˋ ㄈㄥˊ ㄆㄥˊ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄢ, ㄏㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄤˊ ㄗㄞˋ ㄗ。

白話文翻譯

曾是風雨的力量

讓這巍峨的石頭漂移而來。

墜落的星辰在夜晚皎潔

靠近岸邊,晨霧蜿蜒徘徊。

翠綠的水波明滅交替

清澈的急流傾瀉於險峻之地。

何況正逢蓬萊仙島的仙人

美好的相會恰在此處。

英文翻譯

Once shaped by storm and rain's might

A lofty rock drifted here in time.

Fallen star gleams in the clear night

Near the shore, morning mists climb.

Emergent ripples flicker, bright then faint

Clear torrents pour down steep and sheer.

And meeting an isle's immortal saint

Here is the perfect rendezvous, dear.

創作背景

孟郊浮石亭觀奇石有感。

深度解構

詩人借奇石漂來暗喻人生際遇的週期與偶然。

詩意解析

詩意概括

描繪浮石亭由風雨之力漂來,在晝夜不同光景中展現清幽之美,暗含遇仙之思。

本詩關鍵詞

風雨力 · 皎潔 · 逶迤 · 明滅 · 欹危 · 會合

《浮石亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 遊仙 · 詠物

情感: 虔敬 · 惆悵 · 恬淡

意象: 落星 · 翠瀲 · 清潀 · 蓬島仙

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平仄仄,平平仄平平。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,平平仄平平。
仄平平仄平,仄仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

孟郊生平簡介

孟郊(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人,中唐著名詩人。他一生坎坷,科場困頓,晚年方中進士,仕途亦不顯。其詩以苦吟著稱,與賈島並稱“郊寒島瘦”,是韓孟詩派的核心人物之一,以深刻描繪個人窮愁與世態炎涼而聞名,對後世苦吟詩人影響深遠。

瀏覽孟郊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理