君子不自蹇,魯山蹇有因。
苟含天地秀,皆是天地身。
天地蹇既甚,魯山道莫伸。
天地氣不足,魯山食更貧。
始知補元化,竟須得賢人。
君子不自蹇,魯山蹇有因。
苟含天地秀,皆是天地身。
天地蹇既甚,魯山道莫伸。
天地氣不足,魯山食更貧。
始知補元化,竟須得賢人。
君子本不會自尋困厄,
元魯山困厄自有原因。
但凡蘊含天地靈秀之氣,
便都是天地的化身。
天地既已如此困厄,
元魯山之道便無法伸張。
天地元氣已然不足,
元魯山的食物就更加貧乏。
這才知道要補益天地化育之功,
終究必須得到賢人。
A noble man does not bring obstruction upon himself,
Lu Shan's obstruction has its cause.
If one embodies the essence of heaven and earth,
He is entirely a body of heaven and earth.
Since heaven and earth are greatly obstructed,
Lu Shan's Way cannot extend.
Since the vital force of heaven and earth is insufficient,
Lu Shan's sustenance becomes even poorer.
Only then do we know that to restore primal transformation,
We must ultimately obtain worthy men.
將個人困頓與天地氣運相連。
指出賢才匱乏是治理體系無法完成自我修復周期的關鍵。
通過魯山道不通、食貧的困境,表達天地元氣不足需賢人補益的政治理想。
不自蹇 · 天地秀 · 補元化
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理