送崔遏

作者:孟浩然(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
孟浩然作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

片玉來誇楚,治中作主人。

piàn yù lái kuā chǔ, zhì zhōng zuò zhǔ rén。

ㄆㄧㄢˋ ㄩˋ ㄌㄞˊ ㄎㄨㄚ ㄔㄨˇ, ㄓˋ ㄓㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ。

江山增潤色,詞賦動陽春。

jiāng shān zēng rùn sè, cí fù dòng yáng chūn。

ㄐㄧㄤ ㄕㄢ ㄗㄥ ㄖㄨㄣˋ ㄙㄜˋ, ㄘˊ ㄈㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ。

別館當虛敞,離情任吐伸。

bié guǎn dāng xū chǎng, lí qíng rèn tǔ shēn。

ㄅㄧㄝˊ ㄍㄨㄢˇ ㄉㄤ ㄒㄩ ㄔㄤˇ, ㄌㄧˊ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˋ ㄊㄨˇ ㄕㄣ。

因聲兩京舊,誰念臥漳濱。

yīn shēng liǎng jīng jiù, shuí niàn wò zhāng bīn。

ㄧㄣ ㄕㄥ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄡˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˋ ㄨㄛˋ ㄓㄤ ㄅㄧㄣ。

白話文翻譯

你這片美玉來到楚地令人誇讚,

在治中任上成爲一方主人。

江山因你的文采而增添光彩,

詞賦如陽春般動人。

離別的館舍應當空曠敞亮,

離情任我們盡情傾訴。

憑藉音訊維繫兩京舊誼,

誰會惦念臥病漳水之濱的我呢?

英文翻譯

A gem of talent comes to grace Chu land.

As magistrate, you'll host with skillful hand.

Rivers and hills gain luster from your art.

Your verse can stir the warmth of spring to start.

The farewell lodge stands open, wide and clear.

Our parting feelings find full venting here.

Through news, we'll keep our old capital ties.

Who thinks of one who by the Zhang Stream lies?

創作背景

孟浩然贈別赴任的友人崔遏。

深度解構

贈詩隱含對自身處境的博弈,期待友人不忘舊誼。

詩意解析

詩意概括

送別友人崔遏時,讚美其才華與政績,表達離情別緒與對自身境遇的感慨。

本詩關鍵詞

誇楚 · 治中 · 陽春 · 別館 · 離情

《送崔遏》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 江山 · 片玉 · 漳濱

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

孟浩然生平簡介

孟浩然(689年—740年),襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱「孟襄陽」。他是盛唐時期山水田園詩派的傑出代表,與王維並稱「王孟」。其詩多寫山水田園、隱逸生活,風格清新自然,意境淡遠超逸,是唐代由初唐向盛唐過渡的關鍵詩人之一,對後世山水詩影響深遠。

瀏覽孟浩然全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理