登萬歲樓

作者:孟浩然(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
孟浩然作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

萬歲樓頭望故鄉,獨令鄉思更茫茫。

wàn suì lóu tóu wàng gù xiāng, dú lìng xiāng sī gèng máng máng。

ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄡˊ ㄊㄡˊ ㄨㄤˋ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ, ㄉㄨˊ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄍㄥˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ。

天寒雁度堪垂淚,日落猿啼欲斷腸。

tiān hán yàn dù kān chuí lèi, rì luò yuán tí yù duàn cháng。

ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄧㄢˋ ㄉㄨˋ ㄎㄢ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄟˋ, ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄢˊ ㄊㄧˊ ㄩˋ ㄉㄨㄢˋ ㄔㄤˊ。

曲引古堤臨凍浦,斜分遠岸近枯楊。

qǔ yǐn gǔ dī lín dòng pǔ, xié fēn yuǎn àn jìn kū yáng。

ㄑㄩˇ ㄧㄣˇ ㄍㄨˇ ㄉㄧ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄆㄨˇ, ㄒㄧㄝˊ ㄈㄣ ㄩㄢˇ ㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄨ ㄧㄤˊ。

今朝偶見同袍友,卻喜家書寄八行。

jīn zhāo ǒu jiàn tóng páo yǒu, què xǐ jiā shū jì bā háng。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄡˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄆㄠˊ ㄧㄡˇ, ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄚ ㄕㄨ ㄐㄧˋ ㄅㄚ ㄏㄤˊ。

白話文翻譯

在萬歲樓上眺望故鄉

獨自一人讓鄉愁更加渺茫無際

天氣寒冷大雁飛過令人垂淚

日落時猿猴啼叫使人肝腸欲斷

曲折的古堤延伸至凍結的水濱

斜斜地將遠方河岸與近處枯楊分開

今天偶然遇見同袍好友

更欣喜的是收到了家中寄來的書信

英文翻譯

On Tower of Longevity, I gaze toward home

Alone, my homesickness grows vast and vague

In cold sky, wild geese pass, tears may fall

At sunset, apes cry, heart nearly breaks

Winding ancient dike leads to frozen shore

Slanting, it parts far bank near withered poplars

Today by chance I meet an old comrade

And joyfully, a letter from home arrives.

創作背景

孟浩然登樓懷鄉,偶遇故人。

深度解構

在時間與空間的週期律中,家書短暫地縫合了斷裂的認同。

詩意解析

詩意概括

登樓遠望故鄉而引發的深沉鄉愁與羈旅之思

本詩關鍵詞

故鄉 · 鄉思 · 垂淚 · 斷腸 · 同袍友 · 八行

《登萬歲樓》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 猿啼 · 雁度 · 枯楊 · 古堤 · 萬歲樓 · 家書 · 凍浦

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄仄平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

孟浩然生平簡介

孟浩然(689年—740年),襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。他是盛唐時期山水田園詩派的傑出代表,與王維並稱“王孟”。其詩多寫山水田園、隱逸生活,風格清新自然,意境淡遠超逸,是唐代由初唐向盛唐過渡的關鍵詩人之一,對後世山水詩影響深遠。

瀏覽孟浩然全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理