繡簾高軸臨塘看,雨翻荷芰真珠散。
殘暑晚初涼,輕風渡水香。
無憀悲往事,爭那牽情思。
光影暗相催,等閑秋又來。
繡簾高軸臨塘看,雨翻荷芰真珠散。
殘暑晚初涼,輕風渡水香。
無憀悲往事,爭那牽情思。
光影暗相催,等閑秋又來。
捲起繡簾,臨塘眺望。
雨點打翻荷葉,水珠如珍珠般散落。
夏末的餘熱在傍晚初顯涼意。
清風拂過水麵送來香氣。
百無聊賴,為往事悲傷。
怎奈何這牽動心緒的思念。
光影在暗中相互催促。
不知不覺,秋天又來了。
Rolling up the embroidered curtain, I gaze at the pond.
Rain flips lotus leaves, scattering pearls.
The lingering summer heat cools at dusk.
A light breeze carries fragrance across the water.
Listless, I grieve over past events.
How can I not be entangled by these feelings?
Light and shadow secretly urge each other on.
Carelessly, autumn arrives once more.
描繪夏秋之交的池塘景色與心緒。
自然週期的流轉無聲加劇了內心的身份認同焦慮。
描繪夏秋之交的荷塘暮色,抒發時光流逝的無奈與往事牽情的愁思。
殘暑 · 輕風 · 往事 · 情思 · 等閑
本詩為詞(菩薩蠻),押平聲韻。
東山書院編輯整理