弟子人天遍,童年在沃洲。
開禪山木長,浣衲海沙秋。
振錫搖汀月,持瓶接瀑流。
赤城何日上,鄙願從師遊。
弟子人天遍,童年在沃洲。
開禪山木長,浣衲海沙秋。
振錫搖汀月,持瓶接瀑流。
赤城何日上,鄙願從師遊。
您的弟子遍布人間與天界
童年時光在沃洲度過
開啓禪修,山中的樹木生長
在海邊秋沙中洗滌僧衣
振動錫杖,搖動了汀洲的月光
手持淨瓶,承接瀑布的水流
赤城山何時才能登上去
我卑微的願望是跟隨師父雲遊
Your disciples spread through mortal and divine
Your childhood spent on Wozhou's shore
Opening Zen, mountain trees grow in line
Washing robes in sea sand, autumn's lore
Shaking staff, rippling the islet moon's shine
Holding vase, catching waterfall's pour
When shall I ascend Red Wall's steep incline?
My humble wish: to roam with you, master, evermore
馬戴贈詩給一位禪僧,表達仰慕。
詩人對僧侶超然生活的嚮往,隱含了對世俗認知框架的主動疏離。
描繪禪僧雲遊修行生活,表達追隨高僧修行的願望。
禪僧 · 振錫 · 赤城
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理