魏宮歌舞地,蝶戲鳥還鳴。
玉座人難到,銅臺雨滴平。
西陵樹不見,漳浦草空生。
萬恨盡埋此,徒懸千載名。
魏宮歌舞地,蝶戲鳥還鳴。
玉座人難到,銅臺雨滴平。
西陵樹不見,漳浦草空生。
萬恨盡埋此,徒懸千載名。
曾是魏宮歌舞繁華之地
如今蝴蝶嬉戲,鳥兒依舊鳴叫
玉座已無人能至
銅雀台上雨水滴落平整
西陵的樹木已看不見
漳水邊空有野草生長
萬般遺恨都埋藏於此
空懸著一個流傳千載的名聲
Where Wei Palace once held song and dance
Butterflies play, birds still chant
The jade throne none can now approach
On Bronze Platform, rain evens its encroach
No trees are seen at Xiling's tomb
By Zhang River's bank, grass finds empty room
All regrets are buried here
Only a vain name hangs through a thousand year
馬戴懷古,詠曹操銅雀台。
詩作揭示了歷史周期中盛名與荒蕪的殘酷博弈。
描寫銅雀台荒廢景象,抒發歷史興亡之嘆
歌舞 · 雨滴 · 萬恨 · 千載名
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理