邊將

作者:馬戴(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
馬戴作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

玉榼酒頻傾,論功笑李陵。

yù kē jiǔ pín qīng, lùn gōng xiào lǐ líng。

ㄩˋ ㄎㄜ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄥ, ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄌㄧㄥˊ。

紅韁跑駿馬,金鏃掣秋鷹。

hóng jiāng páo jùn mǎ, jīn zú chè qiū yīng。

ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄆㄠˊ ㄐㄩㄣˋ ㄇㄚˇ, ㄐㄧㄣ ㄗㄨˊ ㄔㄜˋ ㄑㄧㄡ ㄧㄥ。

塞迥連天雪,河深徹底冰。

sāi jiǒng lián tiān xuě, hé shēn chè dǐ bīng。

ㄙㄞ ㄐㄩㄥˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄩㄝˇ, ㄏㄜˊ ㄕㄣ ㄔㄜˋ ㄉㄧˇ ㄅㄧㄥ。

誰言提一劍,勤苦事中興。

shuí yán tí yī jiàn, qín kǔ shì zhōng xīng。

ㄕㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄊㄧˊ ㄧ ㄐㄧㄢˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄎㄨˇ ㄕˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥ。

白話文翻譯

玉制酒器頻頻傾酒。

論及功績嘲笑李陵。

紅色繮繩駕馭駿馬奔馳。

金屬箭頭驅使秋鷹迅疾。

邊塞遙遠積雪連天。

河水深沉徹底結冰。

誰說僅憑提一把劍?

辛勤勞苦從事中興大業。

英文翻譯

Jade flagon, wine poured again and again.

Discussing merits, laugh at Li Ling's stain.

Red reins gallop the steed.

Golden arrowheads speed the autumn eagle's lead.

Frontier vast, snow joins the sky.

River deep, ice solidifies to the bottom nigh.

Who says wielding a single sword?

Toils hard for the dynasty's restoration toward.

創作背景

馬戴描繪邊將英姿與功業。

深度解構

詩中暗含對歷史人物功過認同的重新審視。

詩意解析

詩意概括

描繪邊將豪飲論功、雪原馳騁的英姿,表達勤苦報國、建功立業的壯志。

本詩關鍵詞

論功 · 李陵 · 塞迥 · 河深 · 中興

《邊將》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 邊塞

情感: 虔敬 · 豪邁 · 惆悵

意象: · · 駿馬 · · 玉榼 · 秋鷹

語氣: 莊重 · 雄渾 · 豪放

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

馬戴生平簡介

馬戴,晚唐時期詩人,生卒年不詳。其籍貫亦無確切記載,一說為華州(今陝西華縣)人。他在唐武宗會昌四年(844年)進士及第,與賈島、姚合等詩人友善,詩名頗著。馬戴長於五言律詩,尤以寫景抒懷見長,其詩風凝練深婉,在晚唐詩壇佔有一席之地,嚴羽《滄浪詩話》稱其詩在晚唐諸人之上。

瀏覽馬戴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理