七言 五

作者:呂巖(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
呂巖作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

誰解長生似我哉,煉成真氣在三臺。

shuí jiě cháng shēng sì wǒ zāi, liàn chéng zhēn qì zài sān tái。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˇ ㄔㄤˊ ㄕㄥ ㄙˋ ㄨㄛˇ ㄗㄞ, ㄌㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄓㄣ ㄑㄧˋ ㄗㄞˋ ㄙㄢ ㄊㄞˊ。

盡知白日昇天去,剛逐紅塵下世來。

jìn zhī bái rì shēng tiān qù, gāng zhú hóng chén xià shì lái。

ㄐㄧㄣˋ ㄓ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ ㄑㄩˋ, ㄍㄤ ㄓㄨˊ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄌㄞˊ。

黑虎行時傾雨露,赤龍耕處產瓊瑰。

hēi hǔ xíng shí qīng yǔ lù, chì lóng gēng chù chǎn qióng guī。

ㄏㄟ ㄏㄨˇ ㄒㄧㄥˊ ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄩˇ ㄌㄨˋ, ㄔˋ ㄌㄨㄥˊ ㄍㄥ ㄔㄨˋ ㄔㄢˇ ㄑㄩㄥˊ ㄍㄨㄟ。

只吞一粒金丹藥,飛入青霄更不回。

zhǐ tūn yī lì jīn dān yào, fēi rù qīng xiāo gèng bù huí。

ㄓˇ ㄊㄨㄣ ㄧ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄢ ㄧㄠˋ, ㄈㄟ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠ ㄍㄥˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

有誰能像我一樣懂得長生之道?

已將真氣煉成於三臺(星宿或身體部位)。

完全明白白日飛昇而去的道理。

卻又剛剛追逐紅塵降臨世間。

黑虎運行時傾灑雨露。

赤龍耕耘之處出產美玉珍寶。

只需吞下一粒金丹。

便能飛入青天,永不回返。

英文翻譯

Who understands longevity as I do?

I've refined true qi within the Three Terraces.

Well aware of ascending to heaven in broad daylight.

Just now I chased the red dust down to the mortal realm.

When the black tiger moves, it pours forth rain and dew.

Where the crimson dragon plows, it yields jade and gems.

I need only swallow one golden elixir pill.

To soar into the azure heavens, never to return.

創作背景

呂洞賓抒發得道者縱橫天地的自信。

深度解構

此詩展現了修煉者對多重宇宙認知維度的跨越。

詩意解析

詩意概括

詩人自述修煉成仙、超脫塵世的經歷,表達對長生境界的嚮往與追求。

本詩關鍵詞

長生 · 金丹 · 青霄

《七言 五》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 遊仙 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁

意象: 三臺 · 赤龍 · 黑虎

語氣: 雄渾 · 抒情 · 豪放

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

呂巖生平簡介

呂岩,字洞賓,號純陽子,世稱呂祖或純陽祖師,是活躍於晚唐時期的著名道士與文人。其籍貫為河中府永樂縣(今山西芮城),出身仕宦之家。在文學史上,他被尊為道教內丹派的重要代表人物,其詩作多寓道教哲理與修煉體驗,開創了獨具特色的神仙道化詩風,對後世道教文學及民間信仰影響深遠。

瀏覽呂巖全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理