七言 四

作者:呂巖(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
呂巖作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

爐養丹砂鬢不斑,假將名利住人間。

lú yǎng dān shā bìn bù bān, jiǎ jiāng míng lì zhù rén jiān。

ㄌㄨˊ ㄧㄤˇ ㄉㄢ ㄕㄚ ㄅㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄅㄢ, ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄓㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ。

已逢志士傳神藥,又喜同流動笑顏。

yǐ féng zhì shì chuán shén yào, yòu xǐ tóng liú dòng xiào yán。

ㄧˇ ㄈㄥˊ ㄓˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄣˊ ㄧㄠˋ, ㄧㄡˋ ㄒㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄠˋ ㄧㄢˊ。

老子道經分付得,少微星許共相攀。

lǎo zǐ dào jīng fēn fù dé, shǎo wēi xīng xǔ gòng xiāng pān。

ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄥ ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄉㄜˊ, ㄕㄠˇ ㄨㄟ ㄒㄧㄥ ㄒㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄆㄢ。

幸蒙上士甘撈摝,處世輸君一箇閑。

xìng méng shàng shì gān lāo lù, chǔ shì shū jūn yī gè xián。

ㄒㄧㄥˋ ㄇㄥˊ ㄕㄤˋ ㄕˋ ㄍㄢ ㄌㄠ ㄌㄨˋ, ㄔㄨˇ ㄕˋ ㄕㄨ ㄐㄩㄣ ㄧ ㄍㄜˋ ㄒㄧㄢˊ。

白話文翻譯

爐中煉製丹砂,因而鬢髮不白。

暫且借著名利在人間居住。

已經遇到有志之士傳授神藥。

又欣喜地與同道們展露笑顏。

老子的道經已經傳授給我。

少微星允許我們共同攀附。

有幸承蒙高士甘願提攜引渡。

在處世之道上,我唯獨不如你一份清閒。

英文翻譯

The furnace nurtures cinnabar, my temples free of grey.

I but borrow fame and gain to dwell in the mortal world.

Having met a determined man who passed on divine medicine.

And rejoicing with fellow seekers, faces lit with smiles.

The Daoist scriptures of Laozi have been entrusted to me.

The Shao Wei star permits us to climb together.

Fortunate to have a superior sage willingly guide and lift.

In worldly life, I concede to you one thing: leisure.

創作背景

呂洞賓自述煉丹、傳道與超脫心境。

深度解構

詩中體現了對世俗治理規則的巧妙借用與疏離。

詩意解析

詩意概括

詩人表達超脫名利、修道養生的隱逸情懷,以煉丹求道爲樂,自嘲處世不及他人閒適。

本詩關鍵詞

煉丹 · 名利 · 隱逸

《七言 四》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 丹砂 · 少微星 · 笑顏

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

呂巖生平簡介

呂岩,字洞賓,號純陽子,世稱呂祖或純陽祖師,是活躍於晚唐時期的著名道士與文人。其籍貫爲河中府永樂縣(今山西芮城),出身仕宦之家。在文學史上,他被尊爲道教內丹派的重要代表人物,其詩作多寓道教哲理與修煉體驗,開創了獨具特色的神仙道化詩風,對後世道教文學及民間信仰影響深遠。

瀏覽呂巖全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理