七言 十八

作者:呂巖(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
呂巖作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

九六相交道氣和,河車晝夜迸金波。

jiǔ liù xiāng jiāo dào qì hé, hé chē zhòu yè bèng jīn bō。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄉㄠˋ ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ, ㄏㄜˊ ㄔㄜ ㄓㄡˋ ㄧㄝˋ ㄅㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄛ。

呼時一一關頭轉,吸處重重脈上摩。

hū shí yī yī guān tóu zhuǎn, xī chù chóng chóng mài shàng mó。

ㄏㄨ ㄕˊ ㄧ ㄧ ㄍㄨㄢ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˇ, ㄒㄧ ㄔㄨˋ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄇㄞˋ ㄕㄤˋ ㄇㄛˊ。

電激離門光海嶽,雷轟震戶動婆娑。

diàn jī lí mén guāng hǎi yuè, léi hōng zhèn hù dòng pó suō。

ㄉㄧㄢˋ ㄐㄧ ㄌㄧˊ ㄇㄣˊ ㄍㄨㄤ ㄏㄞˇ ㄩㄝˋ, ㄌㄟˊ ㄏㄨㄥ ㄓㄣˋ ㄏㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄆㄛˊ ㄙㄨㄛ。

思量此道真長遠,學者多迷溺愛河。

sī liang cǐ dào zhēn cháng yuǎn, xué zhě duō mí nì ài hé。

ㄙ ㄌㄧㄤ˙ ㄘˇ ㄉㄠˋ ㄓㄣ ㄔㄤˊ ㄩㄢˇ, ㄒㄩㄝˊ ㄓㄜˇ ㄉㄨㄛ ㄇㄧˊ ㄋㄧˋ ㄞˋ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

九六陰陽相交道氣調和

河車運轉晝夜迸發金色光波

呼氣時各個關竅逐一轉動

吸氣時重重脈絡相互摩擦

電光激盪離宮之門照亮山海

雷聲轟鳴震動門戶萬物婆娑

思量此道真是漫長深遠

求學者大多迷失沉溺於愛欲之河

英文翻譯

When Nine and Six interact, the Dao's energy harmonizes

The River Chariot day and night spurts golden waves

Upon exhalation, each pass turns one by one

Upon inhalation, layer upon layer rubs along the vessels

Lightning stirs the Li gate, illuminating seas and peaks

Thunder shakes the Zhen door, setting all in motion

Pondering, this path is truly long and far

Most learners are lost, drowning in the river of attachment

創作背景

呂岩論述內丹周天火候。

深度解構

它點明修煉是對生命能量周期的精密調控與駕馭。

詩意解析

詩意概括

描述內丹修煉中精氣運轉的玄妙過程,警示學者勿沉迷情慾而迷失正道。

本詩關鍵詞

道氣 · 電激 · 雷轟

《七言 十八》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 遊仙 · 詠物

情感: 虔敬 · 肅穆 · 惆悵

意象: 金波 · 河車 · 愛河

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

呂巖生平簡介

呂岩,字洞賓,號純陽子,世稱呂祖或純陽祖師,是活躍於晚唐時期的著名道士與文人。其籍貫爲河中府永樂縣(今山西芮城),出身仕宦之家。在文學史上,他被尊爲道教內丹派的重要代表人物,其詩作多寓道教哲理與修煉體驗,開創了獨具特色的神仙道化詩風,對後世道教文學及民間信仰影響深遠。

瀏覽呂巖全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理