青海風,飛沙射面隨驚蓬。
洞庭風,危檣欲折身若空。
西馳南走有何事,會須一決百年中。
青海風,飛沙射面隨驚蓬。
洞庭風,危檣欲折身若空。
西馳南走有何事,會須一決百年中。
青海的風,
飛沙撲面,追隨著驚飛的蓬草。
洞庭湖的風,
高高的桅杆快要折斷,人仿佛懸空。
我向西奔馳、向南奔走所爲何事?
定要在這百年人生中了斷這場對決。
Wind of Qinghai Lake,
Flying sand strikes the face, chasing tumbleweed.
Wind of Dongting Lake,
Tall mast about to break, body feels void.
Rushing west, hastening south—for what cause?
We must settle it once within a hundred years.
呂溫以風喻人生奔波與決斷。
詩風凌厲,體現了精英在歷史周期中尋求終極決斷的意志。
以青海、洞庭的狂風象徵人生際遇的動盪,表達在短暫生命中奮力一搏的決絕意志。
驚蓬 · 身若空 · 一決百年
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理