有客逃禪住北岡,昔年支許意相當。
清如細竹迎風灑,潔似孤松冒雪張。
錫杖倚雪看遠岫,銅瓶汲月煑新湯。
只今石畔雙扉掩,靜閱琅函日幾章。
。
有客逃禪住北岡,昔年支許意相當。
清如細竹迎風灑,潔似孤松冒雪張。
錫杖倚雪看遠岫,銅瓶汲月煑新湯。
只今石畔雙扉掩,靜閱琅函日幾章。
。
有位避世的禪客住在北山岡
當年心境與支遁許詢正相當
清逸如細竹迎風灑落露水
高潔似孤松冒雪伸展枝幹
拄著錫杖倚雲眺望遠山
用銅瓶汲取月光煮烹新茶
如今只見石邊兩扇門扉緊閉
靜心閱讀經卷,一日數章
A guest, fleeing Zen, dwells on the northern ridge.
In past years, his mind matched Zhi Dun and Xu Xun.
Pure as slender bamboo sprinkled by the wind,
Clean as a lone pine stretching through the snow.
Leaning his tin staff on clouds, he gazes at distant peaks.
Drawing moonlight with a bronze bottle, he brews fresh tea.
Now, by the stone, a pair of doors are closed.
In stillness, he reads jade scrolls, several chapters a day.
呂從慶贈予隱居僧友之詩。
詩中構建了超越世俗認同的清潔精神世界。
描繪一位隱居北岡的野僧超逸出塵的生活狀態與高潔品格。
逃禪 · 冒雪 · 琅函
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理