瞳瞳雲間日,兼旬不得明。
一朝雨勢歇,眾鳥喧新晴。
南窗有老叟,喜極推枯枰。
呼僮載樽酒,訪渠泉石盟。
出門有佳趣,清風生綠萍。
笑語途中泥,爾難濡我情。
。
瞳瞳雲間日,兼旬不得明。
一朝雨勢歇,眾鳥喧新晴。
南窗有老叟,喜極推枯枰。
呼僮載樽酒,訪渠泉石盟。
出門有佳趣,清風生綠萍。
笑語途中泥,爾難濡我情。
。
明亮的太陽在雲間,
連續多日不得放晴。
一場大雨終於停歇,
衆鳥喧叫慶祝新晴。
南窗下有一位老翁,
歡喜至極推開棋盤。
呼喚童僕裝載酒樽,
去赴與山泉岩石的舊約。
出門便覺趣味盎然,
清風吹拂著綠萍。
笑對途中的泥濘,
你難以沾染我的心情。
Bright sun amidst the clouds,
For days it did not shine.
Once the rain finally ceased,
Birds cheer the fresh sunshine.
An old man by south window,
Overjoyed, pushes aside the chessboard.
Calls his boy to bring wine,
Seeks his pledge with rocks and spring.
Venturing out, delights abound,
Clear breeze stirs the green duckweed.
Laughing at the muddy road,
You cannot dampen my spirit.
呂從慶唐末避亂隱居。
久雨初晴的狂喜,展現了個人對自然周期的深刻認同。
描繪久雨初晴後,老翁欣喜出遊、訪友賞景的田園生活場景。
喜極 · 訪友 · 泉石盟 · 佳趣
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理